風雲千早城(1409)
今日も農耕的に仕事をした。
写真は、
書泉グランデ3階のポスター。
内緒の話/「ナイトランド」はお陰さまで創刊号の目標売上げ部数をクリアし、見事、黒字になりました。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
今日も農耕的に仕事をした。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
今日も農耕的に仕事をした。
・お陰さまで「ナイトランド創刊記念/クトゥルー・ミーティング」は大盛況のうちに終わりました。
・ご多忙の中をお越し下さった皆さんに心から感謝します。ありがとうございました。
・場内は超満員、しかも年齢は高校生から七十代の方まで、お好きなものも幻想怪奇小説からオカルト、TRPG、コミック、アニメまで暗黒のロマンティシズムをエンターティンメントとして楽しむ人たちが集まってくれました。
・まさに「幻視者のための雑誌」ナイトランドにふさわしい創刊祭りでした。
・当日、わたくしにお花を届けて下さった方、どうもありがとうございます。深くお礼申しあげます。またクトゥルーにちなんでタコ揚げ煎餅を差し入れて下さった方、家族と美味しくいただきました。
・帰りは新宿駅で迷ったり、満員電車でボロボロにったりしましたが、午後十一時半に無事帰宅しました。
・なお、ロフト・プラスワン企画部からのお話もあり、次は六月~七月ころに「ナイトランド第二号刊行記念/クトゥルー・ミーティングⅡ」を開催する予定です。お楽しみに。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
今日も農耕的に仕事をした。
いよいよ明日になりました!!
〈ナイトランド創刊記念イベントの御案内〉
創刊記念イベントを以下のように開催いたします。
皆様の御参加をおまちしております。
『ナイトランド』創刊記念〈新宿クトゥルーミーティング〉
場所:ロフトプラスワン(新宿区) http://www.loft-prj.co.jp/PLUSONE/
日時:4月4日(水) 開場18:30 / 開始 19:30
【出演】
司会・朝松健(作家)
補佐・植草昌実(翻訳者)
【ゲスト】
森瀬繚(クトゥルー神話研究家)
朱鷺田祐介(作家・ゲームクリエイター)
くしまちみなと(小説家)
ほか、飛び入りゲスト多数!!!!
前売¥1,200 / 当日¥1,500(共に飲食代別)
皆さん、ふるってお集まりください。
ナイトランド創刊を祝って蜂蜜酒で乾杯しよう!
※前売はロフトプラスワンWEBにて受付中!
http://www.loft-prj.co.jp/PLUSONE/reservation/
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
今日も農耕的に仕事をした。
あの「Japan Times」の電子版に、チャリティ・アンソロジー『絆 KIZUNA』の書評が載りました。
皆さん、ごらんください。
_________________________________________________________________________
Sunday, April 1, 2012
Fiction that binds: Japan's hope after
disaster
By STEPHEN MANSFIELD
Kizuna: Fiction for Japan,
edited by Brent Millis. CreateSpace, 2011, 228 pp., $15.99 (e-book)
It's
no coincidence that the Chinese character chosen to represent the most
expressive sentiment of the year in Japan, one that signifies hope after
disaster and misery, was kizuna, meaning a bond of fraternity. Bystanders gather
at the Kiyomizu Temple in Kyoto to watch as the iconic kanji is drawn by a
priest wielding a giant calligraphy brush.
In the timely named "Kizuna:
Fiction for Japan," we have a work that is both real and immaterial, a book that
can be switched on and off, its pixels massing, then just as easily vaporizing
with the brush of fingertips over a touch screen. If this suggests vapidity, it
is a delight to discover that, although you may not be able to feel the physical
density and heft of this digital book, its contents, dedicated to the victims of
the March 3, 2011, earthquake and tsunami, have verifiable weight and substance.
You may not be familiar with all the contributors to this anthology,
although the name Michael Moorcock is one that most readers will know. Over 70
writers from all parts of the globe have donated their time and creativity to
this collection of new, previously unpublished work.
Although some of
the stories are set in Japan, none are directly connected to the events in the
Tohoku region. Like the recent microfiction genre that has reached the West in
translation from China, all of these contributions are short and pithy. That
said, there is a good deal of reading here.
Judging from the imaginative
content, this is the age of sci-fi, fantasy and extreme fiction, of exploring
the outer confines of sensations and experience. The influence of powerful
imaginists like Edgar Allan Poe, H.P. Lovecraft and Kurt Vonnegut is evident.
What links these contributions are the human bonds created between the
fictive subjects, some of them fulfilled others severed. Highly descriptive and
experiential, the stories may be multi-national, but in serving up a smorgasbord
of ideas and emotions, they transcend borders. In this fiction sans frontiers,
writer Christene Britton-Jones takes us deep into the Australian Outback and its
vernacular; John Rice, an Englishman in his 80s, offers a Sherlock Holmes' tale
of extraordinary period authenticity. Another writer, Katherine Govier, searches
for the Edo Period artist Hokusai's daughter; Ken Asamatsu is haunted by a
Sapporo locale linked to the failed suicide of a friend.
There are
contributions from a Japanese novelist and scriptwriter, a Western author who
lives in India and has contributed a strange Hindu-Gothic tale, a theologian who
writes chillingly of the habits of a neo-Nazi, and an intriguing sci-fi inspired
story from Philip Overby, who claims among other things, to have served as a
chicken factory worker, plumber's assistant and ex-pro wrestler. He now teaches
English in Japan. These works by authors from very diverse backgrounds are
testament to the extent of creativity that exists in our time, and the good will
of these writers in contributing their work.
Some of these imaginative
tales replicate the concept of kizuna, the bonds that can be made between people
from jarringly different walks of life. In "Kamiya Bar" by Dan Ryan, the
legendary Tokyo watering hole, once hallowed ground for novelists, dissolute
poets and assorted flaneur, serves as the stage for a cordial encounter between
an American couple and a Japanese war veteran, in which a potentially troubling
past is resolved in the communality of the present.
Inspired by tragedy,
it was a joy to read this anthology.
All the proceeds from sales of
"Kizuna: Fiction for Japan" go to helping orphans in Japan's disaster-hit areas.
http://
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
今日も農耕的に仕事をした。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
今日も農耕的に仕事をした。
お陰さまで「ナイトランド」は特約書店で品切れが続出しております。
その後、扱ってくれる書店・専門店が増えましたので以下に改めてご紹介します。
3月26日現在。
(書泉とR&Rステーションが新規取扱店です)
〈北海道〉
〈東北〉
〈関東〉
〈甲信越〉
〈中部〉
〈関西〉
〈中国・四国〉
〈九州・沖縄〉
http://www.trident.ne.jp/j/NL/faq/post-1.html#more
なお、トライデント・ハウスのサイトでの直販を希望される方はお手軽なpaypalをご利用下さい。(購入フォーム一番下に注目!!)
http://www.trident.ne.jp/j/NL/faq/faq-02.html
★わたくしは第二号用「Faceless City」第二回を書き終え編集部に渡しました。神野十三郎がCthulhu大帰還後のアーカム・シティで混沌世界をデリートさせるNether Sign を探し求める「白凰坊=私立探偵編」です。作品世界は『十死街』と隣接したものですが、今後、英米作家と世界観を共有するCthulhu Punk Noire の一環として構想しました。フリッツ・ラングのメトロポリスの夜景にパッカードやT型フォードが飛び交い、最新テクノロジーが1930年代ファッションの中で息づく──そんなイメージを描ききりたいと意欲を燃やしております。
★昨年は後半、地震のショックと、チャリティー・アンソロジー「KIZUNA」の日本編のコーディネートのためにほとんど何もできませんでしたが、ナイトランド創刊と連動して、そろそろ活動を開始します。
★まずは五月頃より書き下ろし時代小説を刊行して参りますのでお楽しみにお待ち下さい。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
今日も農耕的に仕事をした。
ナイトランドを取り扱っている書店さんの一覧を掲示します。
宜しかったら拡散して下さい。
【ナイトランド取り扱い書店一覧】2012年3月15日現在
〈北海道〉
丸善札幌北一条店
ジュンク堂書店旭川店
丸善ジュンク堂書店札幌店
まんだらけ札幌店
〈東北〉
ジュンク堂書店秋田店
ジュンク堂書店盛岡店
ジュンク堂書店仙台ロフト店
ジュンク堂書店仙台イービーンズ
ジュンク堂書店郡山店
〈関東〉
ジュンク堂書店高崎店
ジュンク堂書店大宮店
ジュンク堂書店池袋本店
丸善ジュンク堂書店渋谷店
まんだらけ渋谷店
ジュンク堂書店吉祥寺店
まんだらけ中野店
ジュンク堂書店藤沢店
丸善多摩センター店
〈甲信越〉
ジュンク堂書店新潟店
ジュンク堂書店甲府店
丸善松本店
〈中部〉
丸善ジュンク堂書店新静岡店
ジュンク堂書店名古屋店
ジュンク堂書店ロフト名古屋店
ちくさ正文館本店
〈関西〉
ジュンク堂書店京都店
ジュンク堂書店京都BAL店
ジュンク堂書店大阪本店
ジュンク堂書店梅田ヒルトンプラザ店
ジュンク堂書店難波店
ジュンク堂書店千日前店
丸善ジュンク堂書店梅田店
まんだらけグランドカオス
ジュンク堂書店住吉店
ジュンク堂書店三宮駅前店
ジュンク堂書店三宮店
〈中国・四国〉
ジュンク堂書店岡山店
ジュンク堂書店広島駅前店
丸善ジュンク堂書店広島店
ジュンク堂書店松山店
〈九州・沖縄〉
ジュンク堂書店福岡店
まんだらけ福岡店
ジュンク堂書店大分店
ジュンク堂書店鹿児島店
ジュンク堂書店那覇店
17日頃には全国の特約書店すべてに出回ると思われます。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
今日も農耕的に仕事をした。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
今日も農耕的に仕事をした。
ナイトランドは、ジュンク堂チェーンにて取り扱っております。
また、今月二十日以降には、都内のまんだらけ中野店・渋谷店でも取り扱われるはずですので、
「手に取ってから買いたい」という方は、そちらで創刊号をお確かめ下さい。
追伸/名古屋のちくさ正文館でも取り扱ってくれるそうです。←まとめて教えてよ、もう。
| 固定リンク
| コメント (1)
| トラックバック (0)
最近のコメント